“On no account” 是一个英语短语,通常用于强调某事不应被忽视或不应被轻易接受。它在正式或书面语中较为常见,常用于表达强烈的否定或警告。该短语在不同语境下可能有不同含义,如“绝不”、“不可”、“不许”等。在中文翻译中,通常对应“绝不”、“不许”或“不可”等表达。在实际应用中,该短语常用于正式场合,如法律、外交、商业等,以传达明确的立场或警告。 “On no account” 一词来源于拉丁语“non accipere”,意为“不接受”或“不许接受”。在英语中,该短语常用于强调某事不应被接受或不应被忽视,尤其在正式或法律文本中使用频繁。
例如,在合同或协议中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守,否则将面临严重后果。
除了这些以外呢,该短语在口语中也常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。 在中文语境中,“On no account” 的翻译通常为“绝不”、“不许”或“不可”。
例如,“On no account should we ignore the warning” 可译为“我们绝不应该忽视警告”。该短语在中文中常与“绝不”、“不许”等词搭配使用,以强调某种行为的不可接受性。在实际写作中,该短语的使用需注意语境,以确保表达的准确性和正式性。 “On no account” 在不同语境下的含义和使用方式有所不同。在法律和正式文件中,该短语常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。在日常交流中,该短语则用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。在商业和外交场合,该短语常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。在学术和研究领域,该短语常用于强调某事必须严格遵循,否则将影响研究结果。 “On no account” 的使用需注意语境和语气,以确保表达的准确性和正式性。在正式场合,该短语的使用需谨慎,以避免引起误解。在日常交流中,该短语的使用则需更加灵活,以适应不同的语境和语气。在学术和研究领域,该短语的使用需严格遵守学术规范,以确保研究的准确性和严谨性。 ,“On no account” 是一个具有特定语境和语气的英语短语,在不同语境下具有不同的含义和使用方式。在正式场合,该短语的使用需谨慎,以确保表达的准确性和正式性。在日常交流中,该短语的使用则需更加灵活,以适应不同的语境和语气。在学术和研究领域,该短语的使用需严格遵守学术规范,以确保研究的准确性和严谨性。
也是因为这些,正确理解和使用“On no account” 是提高语言表达准确性和正式性的关键。 On No Account 造句 在正式场合,如法律、商业或外交场合,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在合同或协议中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the warning”(我们绝不应该忽视警告)。该短语在正式文本中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在口语中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在学术和研究领域,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业和外交场合,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常生活中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业谈判中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业谈判中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业谈判中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业谈判中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业谈判中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业谈判中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业谈判中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。
例如,“On no account should we skip the initial data collection”(我们绝不应该跳过初始数据收集)。该短语在学术研究中使用频繁,以确保研究的准确性和严谨性。 在商业谈判中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将导致严重后果。
例如,在商业谈判中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we accept this offer”(我们绝不应该接受这一报价)。该短语在商业谈判中使用频繁,以确保交易的顺利进行。 在日常交流中,“On no account” 常用于表达强烈的否定,如“On no account do we accept this”(我们绝不接受这一点)。该短语在日常交流中使用广泛,以表达强烈的否定或警告。
例如,在讨论某个问题时,如果某人提出某种观点,而该观点与事实不符,可以使用“On no account” 表达强烈的否定。
例如,“On no account should we accept this claim”(我们绝不接受这一说法)。 在正式文件中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将面临严重后果。
例如,在法律文件中,该短语可用于强调某些条款必须严格遵守。
例如,“On no account should we ignore the legal consequences”(我们绝不应该忽视法律后果)。该短语在法律文件中使用频繁,以确保表达的准确性和正式性。 在学术研究中,“On no account” 常用于强调某事必须严格遵守,否则将影响研究结果。
例如,在研究方法或实验设计中,该短语可用于强调某些步骤必须严格遵守。例如