:可惜 “可惜”是一个具有情感色彩的汉语词汇,常用于表达对事物未能达到预期或未能实现理想状态的惋惜之情。在日常交流和书面表达中,“可惜”被广泛使用,其含义丰富,涵盖对事物的遗憾、惋惜、无奈等情感表达。在不同语境下,“可惜”可以表达不同层次的情感,例如对个人遭遇的惋惜、对事物发展的遗憾、对人生选择的无奈等。
也是因为这些,“可惜”不仅是一个简单的词汇,更是一种情感的载体,具有很强的语义灵活性和情感表达力。 在汉语语料库中,“可惜”常见于书面语和口语中,尤其是在文学作品、新闻报道、学术论文等正式文体中,常用于表达对某种状态或结果的遗憾。
例如,在文学作品中,“可惜他未能赶上机会”表达了对人物未能实现理想状态的惋惜;在新闻报道中,“可惜天气不佳,比赛取消”则表达了对事件未能按计划进行的遗憾。在日常生活中,“可惜”也常用于表达对某些事情的无奈,如“可惜我没能参加聚会”。 “可惜”在汉语中的使用具有很强的语境依赖性,其具体含义往往取决于上下文和语境。
例如,“可惜他没有考上大学”中的“可惜”表达了对一个人未能实现学业目标的惋惜;而“可惜他没有及时回应”则表达了对一个人未能及时做出回应的无奈。
也是因为这些,“可惜”在使用时需要结合具体语境,才能准确传达出其情感色彩。 ,“可惜”是一个具有情感色彩的词汇,其含义丰富,使用灵活,能够表达对事物未能达到预期的遗憾、惋惜、无奈等多种情感。在汉语语言体系中,“可惜”具有重要的语义功能,是表达情感的重要手段之一。 可惜的近义词 “可惜”在汉语中具有丰富的近义词,这些词在语义上具有相似或相近的含义,但具体使用时需要结合语境进行选择。
下面呢是对“可惜”近义词的详细阐述,包括其语义、使用场景、情感色彩及语境依赖性。 一、遗憾 “遗憾”是“可惜”的近义词之一,常用于表达对某些事情未能达到预期的惋惜。它具有较强的情感色彩,通常用于描述个人或集体的遗憾,如“遗憾未能见到亲人”、“遗憾未能完成任务”等。 “遗憾”与“可惜”在语义上非常接近,但“遗憾”更常用于表达对某种结果的惋惜,而“可惜”更常用于表达对某种状态的惋惜。
例如,“遗憾他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“遗憾”更强调对结果的惋惜,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “遗憾”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如新闻报道、文学作品等。在口语中,“遗憾”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的惋惜时。
例如,“遗憾他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“遗憾”更常用于书面语。 二、惋惜 “惋惜”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某种事情的惋惜之情。它通常用于描述对某些事物未能实现或未能达到预期的惋惜,如“惋惜他未能成功”、“惋惜他未能完成任务”等。 “惋惜”与“可惜”在语义上非常接近,但“惋惜”更强调对某种事情的惋惜,而“可惜”更强调对某种状态的惋惜。
例如,“惋惜他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“惋惜”更强调对结果的惋惜,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “惋惜”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如文学作品、新闻报道等。在口语中,“惋惜”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的惋惜时。
例如,“惋惜他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“惋惜”更常用于书面语。 三、惋惜 “惋惜”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某种事情的惋惜之情。它通常用于描述对某些事物未能实现或未能达到预期的惋惜,如“惋惜他未能成功”、“惋惜他未能完成任务”等。 “惋惜”与“可惜”在语义上非常接近,但“惋惜”更强调对某种事情的惋惜,而“可惜”更强调对某种状态的惋惜。
例如,“惋惜他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“惋惜”更强调对结果的惋惜,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “惋惜”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如文学作品、新闻报道等。在口语中,“惋惜”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的惋惜时。
例如,“惋惜他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“惋惜”更常用于书面语。 四、遗憾 “遗憾”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某些事情未能达到预期的惋惜。它具有较强的情感色彩,通常用于描述个人或集体的遗憾,如“遗憾未能见到亲人”、“遗憾未能完成任务”等。 “遗憾”与“可惜”在语义上非常接近,但“遗憾”更常用于表达对某种结果的惋惜,而“可惜”更常用于表达对某种状态的惋惜。
例如,“遗憾他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“遗憾”更强调对结果的惋惜,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “遗憾”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如新闻报道、文学作品等。在口语中,“遗憾”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的惋惜时。
例如,“遗憾他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“遗憾”更常用于书面语。 五、懊悔 “懊悔”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某种事情的懊悔之情。它通常用于描述对某种行为的懊悔,如“懊悔他未能成功”、“懊悔他未能完成任务”等。 “懊悔”与“可惜”在语义上非常接近,但“懊悔”更强调对某种行为的懊悔,而“可惜”更强调对某种状态的惋惜。
例如,“懊悔他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“懊悔”更强调对结果的懊悔,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “懊悔”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如文学作品、新闻报道等。在口语中,“懊悔”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的懊悔时。
例如,“懊悔他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“懊悔”更常用于书面语。 六、遗憾 “遗憾”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某些事情未能达到预期的惋惜。它具有较强的情感色彩,通常用于描述个人或集体的遗憾,如“遗憾未能见到亲人”、“遗憾未能完成任务”等。 “遗憾”与“可惜”在语义上非常接近,但“遗憾”更常用于表达对某种结果的惋惜,而“可惜”更常用于表达对某种状态的惋惜。
例如,“遗憾他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“遗憾”更强调对结果的惋惜,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “遗憾”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如新闻报道、文学作品等。在口语中,“遗憾”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的惋惜时。
例如,“遗憾他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“遗憾”更常用于书面语。 七、惋惜 “惋惜”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某种事情的惋惜之情。它通常用于描述对某些事物未能实现或未能达到预期的惋惜,如“惋惜他未能成功”、“惋惜他未能完成任务”等。 “惋惜”与“可惜”在语义上非常接近,但“惋惜”更强调对某种事情的惋惜,而“可惜”更强调对某种状态的惋惜。
例如,“惋惜他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“惋惜”更强调对结果的惋惜,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “惋惜”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如文学作品、新闻报道等。在口语中,“惋惜”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的惋惜时。
例如,“惋惜他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“惋惜”更常用于书面语。 八、懊悔 “懊悔”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某种事情的懊悔之情。它通常用于描述对某种行为的懊悔,如“懊悔他未能成功”、“懊悔他未能完成任务”等。 “懊悔”与“可惜”在语义上非常接近,但“懊悔”更强调对某种行为的懊悔,而“可惜”更强调对某种状态的惋惜。
例如,“懊悔他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“懊悔”更强调对结果的懊悔,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “懊悔”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如文学作品、新闻报道等。在口语中,“懊悔”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的懊悔时。
例如,“懊悔他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“懊悔”更常用于书面语。 九、遗憾 “遗憾”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某些事情未能达到预期的惋惜。它具有较强的情感色彩,通常用于描述个人或集体的遗憾,如“遗憾未能见到亲人”、“遗憾未能完成任务”等。 “遗憾”与“可惜”在语义上非常接近,但“遗憾”更常用于表达对某种结果的惋惜,而“可惜”更常用于表达对某种状态的惋惜。
例如,“遗憾他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“遗憾”更强调对结果的惋惜,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “遗憾”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如新闻报道、文学作品等。在口语中,“遗憾”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的惋惜时。
例如,“遗憾他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“遗憾”更常用于书面语。 十、惋惜 “惋惜”是“可惜”的另一个近义词,常用于表达对某种事情的惋惜之情。它通常用于描述对某些事物未能实现或未能达到预期的惋惜,如“惋惜他未能成功”、“惋惜他未能完成任务”等。 “惋惜”与“可惜”在语义上非常接近,但“惋惜”更强调对某种事情的惋惜,而“可惜”更强调对某种状态的惋惜。
例如,“惋惜他未能成功”与“可惜他未能成功”在语义上几乎相同,但“惋惜”更强调对结果的惋惜,而“可惜”更强调对过程的惋惜。 “惋惜”在汉语中常用于书面语和正式文体中,如文学作品、新闻报道等。在口语中,“惋惜”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的惋惜时。
例如,“惋惜他没有参加聚会”与“可惜他没有参加聚会”在语义上几乎相同,但“惋惜”更常用于书面语。 归结起来说 “可惜”在汉语中是一个具有较强情感色彩的词汇,其近义词包括“遗憾”、“惋惜”、“懊悔”、“遗憾”、“惋惜”等。这些近义词在语义上具有相似或相近的含义,但在具体使用时需要结合语境进行选择。
例如,“遗憾”更强调对结果的惋惜,“惋惜”更强调对事情的惋惜,“懊悔”更强调对行为的懊悔。 在实际使用中,“可惜”常常与其他词汇搭配使用,以增强表达的丰富性和情感色彩。
例如,“可惜他未能成功”可以搭配“遗憾”、“惋惜”、“懊悔”等词,以表达对结果的惋惜。在正式文体中,“可惜”常用于表达对某种状态的惋惜,而在口语中,“可惜”也较为常见,尤其是在表达对某种事情的无奈时。 ,“可惜”的近义词具有丰富的语义和情感色彩,其使用需结合具体语境,以确保表达的准确性和情感的传达。在汉语语言体系中,“可惜”是一个重要的情感表达词汇,其近义词的使用也为汉语的表达增添了丰富的色彩。